Translation of "think don" in Italian


How to use "think don" in sentences:

You think by then I'd be a good sport and come around, that's what you think, don't you?
Pensi che a quel punto getterò la spugna... e ubbidirò, non è vero?
Well, it's about a mother, which is a nice idea, I think, don't you?
Comunque, parla di una madre, ed è un'idea brillante, no?
Don't think, don't talk, don't breathe unless I tell you.
Non pensare, non parlare, non respirare se non te lo dirò io.
Why do you think Don Octavio del Flores... is Dr. Mickler?
Perché credete che Don Octavio de Flores sia il dottor Mickler?
I think Don Juan knows the difference between males and females.
Il nostro dongiovanni sa la differenza tra un uomo e una donna.
"I want you to know what I think Don't want you to guess anymore
"Voglio che tu sappia cosa penso Non voglio più lasciarti nel dubbio
What do you think, Don's going to crack?
Cos'è, pensi che anche don possa avere un esaurimento?
So, you've made an heroic escape, I think, don't you?
Possiamo dire che sei riuscito a scappare in modo eroico, non credi?
Okay, you just said the word, "l think." Don't think.
Ok, ha appena detto la parola "penso"...
Don't you think... don't you think this is a little bit fast?
Non pensi... non pensi che sia troppo presto?
You just say whatever you think, don't you?
Devi dire proprio tutto quello che pensi, vero?
I think Don needed to make a phone call.
Credo che Don dovesse fare una telefonata.
I think Don might think I'm his son.
Credo che Don possa pensare che io sia suo figlio.
Time for bed, I think, don't you?
E' ora di andare a dormire, non credete?
So you think Don Clyde helped kill Horatio Jones?
Quindi credi che Don Clyde abbia aiutato a uccidere Jones?
I don't think Don cares about money.
Ma a Don non importa cosi' tanto dei soldi.
Don't think, don't question, just do!
Non pensi, non chiedi, fai e basta.
I don't think Don Berna's gonna make it tonight.
Non credo che Don Berna verrà, stasera.
Well, David, I think, don't you, that we should talk about it?
Beh, David, io penso che sia il caso di parlarne, non credi?
Actually, Roger, I think Don should go next.
In realta', Roger, credo che ora dovrebbe andare Don.
Don't think, don't blink, get it done, and walk away.
Non pensare, non battere ciglio, fai quello che devi, e vattene via.
You may think Don Carlos is the answer to your troubles, but he will only bring more.
Credete Don Carlos risolvera' i vostri problemi, ma ne causera' solo di piu'.
You know how to think, don't you?
D'altronde sei bravo a pensare, no?
You know what I think, don't you?
Beh, sai come la penso io, vero?
Well, you know what I think, don't you?
Beh, come la penso gia' lo sai, vero?
Look, if you're worried what Uncle Keako will think, don't.
Senti, se ti preoccupi di quello che puo' pensare lo Zio Keako, non farlo.
I got to say I-I don't think don was lying when he said he regrets the whole Wendy thing.
Devo dire che non credo Don mentisse quando ha detto che rimpiange tutta quella cosa con Wendy.
Oh no, that's—I don't think— — Don't worry, I got it.
Oh, non credo... - Niente paura, tutto a posto.
What, you think don't understand that?
Credi che non lo capisca? - No, non lo fai!
But what the globalists, I think, don't see, what they don't want to see, is that ethnic diversity cuts social capital and trust.
Ma ciò che i globalisti non capiscono, credo, quello che non vogliono capire, è che la diversità etnica riduce il capitale e incide sulla fiducia.
1.418151140213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?